vendredi, 27 juillet 2007
les periples du vélib'
Avant-hier j'ai testé le Vélib'. Déjà il faut savoir que cette "merveille de technologie" (lol) n'est équipée que de trois vitesses et qu'en plus il pèse 24 kg!! Donc quand on se balade en Vélib' il est préférable pour vos jambes de ne pas monter de côtes (croyez-en ma propre expérience). Sinon il faut voir les bons côtés c'est assez pratique parce que si vous avez un budget limité pour vos balades, vous pouvez prendre un Vélib' et si vous pensez à le remettre en place toutes les demi-heures vous en aurez pour 0 centimes.
13:21 Publié dans Quotidien | Lien permanent | Commentaires (0) | Envoyer cette note
mercredi, 18 juillet 2007
traduction de Schrei
Wenn du da bist hörst du auch noch was du denken sollst
Quand tu es là tu t'entends dire même ce que tu dois penser
Danke, das war mal wieder echt 'n geiler Tag
Merci, c'était encore vraiment un' super journée
Du sagst nichts und keiner fragt dich: Sag mal, willst du das
Tu ne dis rien et personne ne te demande : dis voir, tu veux ça ?
Nein - nein - nein - nananana nein
Non – non – non – nananana non
Nein - nein - nein - nananana nein
Non – non – non – nananana non
Schrei! Bis du du selbst bist
Crie ! Jusqu'à ce que tu sois toi même
Schrei! Und wenn es das Letzte ist
Crie ! Même si c'est le dernier
Schrei! Auch wenn es weh tut
Crie ! Même si ça fait mal
Schrei so laut du kannst!
Crie aussi fort que tu le peux !
Schrei! Bis du du selbst bist
Crie ! Jusqu'à ce que tu sois toi même
Schrei! Und wenn es das Letzte ist
Crie ! Même si c‘est le dernier
Schrei! Auch wenn es weh tut
Crie ! Même si ça fait mal
Schrei so laut du kannst - Schrei!
Crie aussi fort que tu le peux ! Crie !
Pass auf, Rattenfänger lauern überall
Les chasseurs de rats rodent partout
Verfolgen dich und greifen nach dir aus'm Hinterhalt
Te suivent et t'attaquent par derrière
Versprechen dir alles wovon du nie geträumt hast
Te promettent tout ce dont tu n'as jamais rêvé
Und irgendwann ist es zu spät und dann brauchst du das
Et un jour c'est trop tard et alors tu en as besoin
Nein - nein - nein - nananana nein
Non – non – non – nananana non
Nein - nein - nein - nananana nein
non – non – non – nananana non
Schrei! Bis du du selbst bist
Crie ! Jusqu'à ce que tu sois toi même
Schrei! Und wenn es das Letzte ist
Crie ! Même si c'est le dernier
Schrei! Auch wenn es weh tut
Crie ! Même si ça fait mal
Schrei so laut du kannst!
Crie aussi fort que tu le peux !
Schrei! Bis du du selbst bist
Crie ! Jusqu'à ce que tu sois toi même
Schrei! Und wenn es das Letzte ist
Crie ! Même si c'est le dernier
Schrei! Auch wenn es weh tut
Crie ! Même si ça fait mal
Schrei so laut du kannst - Schrei!
Crie aussi fort que tu le peux – crie!
Zurück zum Nullpunkt - jetzt kommt eure Zeit
Retour a zéro votre moment est venu
Lasst sie wissen, wer ihr wirklich seid
Faites leur savoir qui vous êtes vraiment
Schrei - Schrei - Schrei - Schrei - Jetzt ist unsere Zeit...
Crie – crie – crie – crie - Notre moment est venu...
Schrei! Bis du du selbst bist
Crie ! Jusqu'à ce que tu sois toi même
Schrei! Und wenn es das Letzte ist
Crie ! Même si c'est le dernier
Schrei! Auch wenn es weh tut
Crie ! Même si ça fait mal
Schrei so laut du kannst!
Crie aussi fort que tu le peux !
Schrei! Bis du du selbst bist
Crie ! Jusqu'à ce que tu sois toi même
Schrei! Und wenn es das Letzte ist
Crie ! Même si c'est le dernier
Schrei! Auch wenn es weh tut
Crie ! Même si ça fait mal
Schrei so laut du kannst - Schrei!
Crie aussi fort que tu le peux– crie!
Und jetzt Schweig!
Et maintenant tais-toi !
Nein! Weil du du selbst bist
Non ! Parce que tu es toi-même
Nein! Und weil es das Letzte ist
Non ! Et parce que c'est le dernier
Nein! Weil es so weh tut
Non ! Parce que ça fait si mal
Schrei so laut du kannst!
Crie aussi fort que tu peux !
Nein! - Nein! - Nein! - Nein! - Nein! - Nein!
Non! - non! - non! - Non! - Non! - non!
Schrei so laut du kannst - Schrei!
Crie aussi fort que tu peux – Crie!
22:44 Publié dans MusiK | Lien permanent | Commentaires (1) | Envoyer cette note | Tags : schrei, french, traduction, tokio hotel
la lutte anti-boutons
Si vous êtes dans le même cas que nous (des boutons qui n'en finissent plus) voici ce qui marche sur nous :
1)-MANGER DES FRUITS ET DES LEGUMES des carottes pour la bonne mine (et pas pour être aimable!) des légumes vert pour les joues roses, des abricots pour la souplesse de la peau en bref manger des fruit et des légumes a chaque fois que vous le pourrez!!
2)-ON FAIT UN GOMMAGE oui mais de temps en temps et doucement ! Pas la peine qu'on ait l'impression que vous vous êtes grattée la peau avec du papier de verre !!! ATTENTION : pour les peau fragile gare à la réaction de la peau : boutons et points noirs!
3)-CAMOUFLER LES BOUTONS oui mais surtout pas avec du fond de teint épais qui ne fera que mettre en valeur vos boutons! il faut privilégier les fonds de teint légers spécial imperfection. Et si l'ennemi est trop envahissant, allez voir un dermatologue !!
21:05 Publié dans les p'tits conseils | Lien permanent | Commentaires (2) | Envoyer cette note | Tags : boutons et point noirs
nos loisirs
Avec Valentine on fait toutes les deux du théâtre! C'est vraiment cool!! ça apprend la diction ça entraine la mémoire et ça vous permet de gérer le stress, bref que des avantages!! Et si vous vous dites "ça c'est pas pour moi, je suis trop timide" détrompez-vous!!! j'ai commencé le théâtre parce que j'était timide et que ça commencait à m'énerver sérieusement. Depuis plus de problème de timidité! Du coup je me réinscrit tous les ans. Efficace.
Mais on ne fait pas que du théâtre, loin de là! On pratique aussi toutes les deux l'équitation.
ça aussi c'est bien parce qu'on fait du sport sans s'en rendre compte!!! Et si on aime les chevaux (se qui est notre cas) c'est le sport idéal.
16:35 Publié dans Loisirs | Lien permanent | Commentaires (1) | Envoyer cette note
lollipops
salut !!
j'ai découvert (dans le dico des filles) une boutique de fringues super!!! C'est LOLLIPOPS
on y trouve entre autres :
- des sacs à main
- des bijoux
- des fringues en tous genres
- des porte-monnaies
- des porte-clefs
- des chaussures
porte-cleef tour Eiffel, Lollipops, 7€
13:51 Publié dans Shopping | Lien permanent | Commentaires (1) | Envoyer cette note
mardi, 17 juillet 2007
traduction de "Durch den monsun"
Das fenster öffnet sich nicht mehr
La fenêtre ne s’ouvre plus
hier drin’ ist es voll von dir und leer
Ici l’espace est rempli de toi et vide à la fois
und vor mir geht die letzte kerze aus
Devant moi la dernière bougie s'éteint
ich warte schon ‘ne ewigkeit
Ca fait une éternité que j’attends
endlich ist es jetzt soweit
Et voilà enfin ce moment venu…
da draußen zieh’n die schwarzen wolken auf
Dehors de gros nuages noirs approchent,
ich muss durch den monsun - hinter die welt
Je dois traverser la mousson – jusqu'au bout du monde
ans ende der zeit - bis kein regen mehr fällt
Jusqu'à la fin des temps - jusqu'à ce que la pluie cesse
gegen den sturm - am abgrund entlang
Contre la tempête – le long de l'abîme
und wenn ich nicht mehr kann denk’ ich daran
Et quand je n’en peux plus je pense
irgendwann laufen wir zusammen
Qu'un jour nous traverserons ensemble
durch den monsun
La mousson,
dann wird alles gut
Et tout ira bien.
'n halber mond versinkt vor mir
Un croissant de lune se couche devant moi
war der eben noch bei dir
Peut-être était-il également avec toi il y a quelques instants ?
und hält er wirklich was er mir verspricht
et il tient vraiment ce qu'il me promet
ich weiss dass ich dich finden kann
Je sais que je finirai par te retrouver,
hör’ deinen namen im orkan
L'ouragan souffle ton nom,
ich glaub’ noch mehr dran glauben kann ich nich’
Je crois que je ne pourrai pas y croire plus fort.
ich muss durch den monsun - hinter die welt
Je dois traverser la mousson – jusqu'au bout du monde
ans ende der zeit - bis kein regen mehr fällt
Jusqu'à la fin du temps - jusqu'à ce que la pluie cesse
gegen den sturm - am abgrund entlang
Contre la tempête – le long de l'abîme
und wenn ich nicht mehr kann denk’ ich daran
Et quand je n'en pourrai plus je me répéterai
irgendwann laufen wir zusammen
Qu'un beau jour nous avancerons ensemble
weil uns einfach nichts mehr halten kann
Et rien ne saura nous retenir
durch den monsun
On traversera la mousson.
hey! - hey!
ich kämpf mich durch die mächte hinter dieser tür
Je lutte contre les puissances derrière cette porte
werde sie besiegen und dann führ’n sie mich zu dir
Je les vaincrai et elles m'emporteront vers toi
dann wird alles gut - dann wird alles gut
Alors à ce moment là, tout s’arrangera – tout ira bien - ça ira –
wird alles gut - alles gut…
oui, ça ira…
Posté par Lisa
21:50 Publié dans MusiK | Lien permanent | Commentaires (1) | Envoyer cette note | Tags : Durch den monsun german french
les livres qu'on aime
On est sûrement les deux plus grosses dévoreuses de livres de tout Paris!!!!!
Voici la liste des dernières lectures en date :
- Joséphine : Les roses de l'impératrice
de Gérard et Loretta Hausman
- Les désastreuses aventures des orphelins Baudelaire (il y a 13 tomes!! donc ça fait beaucoup de lecture) de Lemony Sniket
- Betsy et l'empereur de Staton Rabin et Anne Delcourt
et bien sur beaucoup d'autres...
Notre style de lecture (parce qu'on lit presque la même chose), c'est plutôt des faits historiques romancés, de l'aventure, du frisson voir, pour Valentine de l'horreur !
20:05 Publié dans Livre | Lien permanent | Commentaires (0) | Envoyer cette note
Tokio Hotel
Hello fans de Tokio Hotel,
Nous aussi on adore le groupe allemand Tokio Hotel ! et on a plein d’infos sur eux !!! Mais tout d’abord on voudrait avoir votre avis : lequel des 4 garçons préférez-vous ?

sur la photo de gauche à droite : Gustav, Tom, Bill, Georg
Fiche d’identité
Bill Kaulitz
Nom : Kaulitz
Prénom : Bill
Date de naissance : 1er septembre 1989
Fratrie : un frère jumeau Tom
Sa place dans le groupe : chanteur
Taille : 1m83
Poids : 52 kg
Couleur des cheveux : châtains teints en noir
Couleur des yeux : marrons
Tom Kaulitz
Nom : Kaulitz
Prénom : Tom
Date de naissance : 1er septembre 1989
Fratrie : un frère jumeau Bill
Sa place dans le groupe : guitariste
Taille : 1m80
Poids :52 kg
Couleur des cheveux : châtains
Couleur des yeux : marrons
Georg Listing
Nom : Listing
Prénom : Georg
Date de naissance : 31 mars 1987
Fratrie : enfant unique
Sa place dans le groupe : bassiste
Taille : 1m70
Poids : 70 kg (à vérifier)
Couleur des cheveux : châtains
Couleur des yeux : verts
Gustav Shäfer
Nom : Shäfer
Prénom : Gustav
Date de naissance : 8 septembre 1988
Fratrie : une sœur aînée
Sa place dans le groupe : batteur
Taille : 1m68
Couleur des cheveux : blonds foncée
Couleur des yeux : marrons
posté par Lisa
19:37 Publié dans MusiK | Lien permanent | Commentaires (4) | Envoyer cette note | Tags : Tokio Hotel
C'est dégoûtant !

Qu'est-ce que j'apprends ?!
L'âge minimum pour louer un vélib c'est 14 ans.
Encore une invention pour les vieux !!
M'en fiche. Je ne veux pas avoir de gros mollets. Na !!
Publié par Lisa
15:00 Publié dans Quotidien | Lien permanent | Commentaires (2) | Envoyer cette note


